Date de création du document : 2000-05-29
Date de dernière mise à jour du document : 2020-04-28

Notices d'autorité Notices bibliographiques Données locales Données d'exemplaire Centres de ressources
Zone 452 Zone 452     Zone 454 Zone 454

Zone 453 : Traduit sous le titre


Descriptif de la zone

Commentaires

Descriptif

Zone Ind1 Ind2 Code de sous-zone Position Valeur O/F R/NR Contenu Table de valeurs associée
453 # #       F R Traduit sous le titre  
      a     F NR Auteur
[7x0 du document en relation]
 
      c     F NR Lieu de publication, production, diffusion/distribution, fabrication
[214$a du document en relation]
 
      d     F NR Date de publication, production, diffusion/distribution, copyright, fabrication
[214$d du document en relation]
 
      e     F NR Mention d'édition
[205 du document en relation]
 
      f     F R Première mention de responsabilité
[200$f du document en relation]
 
      g     F R Mention de responsabilité suivante
[200$g du document en relation]
 
      h     F NR Numéro de partie
[200$h du document en relation]
 
      i     F NR Titre de partie
[200$i du document en relation]
 
      l     F R Titre parallèle
[200$d du document en relation]
 
      n     F R Nom de l'éditeur, du producteur, du diffuseur/distributeur, du fabricant
[214$c du document en relation]
 
      o     F R Sous-titre ou complément de titre
[200$e du document en relation]
 
      p     F NR Indication spécifique du type de document et importance matérielle
[215$a du document en relation]
 
      s     F R Mention de collection
[225$a du document en relation]
 
      t     F R Titre
[200$a du document en relation]
 
      u     F NR URI
[856$u du document en relation]
 
      v     F NR Numéro de partie / de volume du document catalogué  
      x     F NR ISSN
[011 du document en relation]
 
      y     F R ISBN/ISMN
[010 / 013 du document en relation]
 
      0     F NR PPN de la notice du document en relation (lien créé)  
      6     F NR Données de lien entre zones  
      7     F NR Informations codées sur l'écriture de catalogage des données de la zone Sous-zone $7
Les informations figurant en couleur dans le tableau ne sont pas telles que définies dans le format Unimarc standard.
Celles figurant en grisé ne doivent pas être utilisées en catalogage courant


Les $6 et $7 sont réservés au catalogage de documents comportant des caractères non latins.

Haut de pagehaut de page

 

Commentaires

Cette zone doit obligatoirement contenir un $0[ppn] ou un $t[titre].

Le $0[ppn de la notice liée] est exclusif des sous-zones alphabétiques $a à $y.

Lorsqu'un lien est établi vers une autre notice, la sous-zone $0 remplace ces autres sous-zones.

Après validation de la notice, l'interface de catalogage du Sudoc affiche automatiquement le contenu des sous-zones alphabétiques de la notice liée par le $0 (c'est ce qu'on appelle l'"expansion" du lien).

Monographies : à utiliser comme point d'accès, avec seulement un $t

Cette zone a peu d'intérêt pour une monographie, d'autant plus qu'il faudrait alors la répéter autant de fois que de traductions différentes de l'oeuvre originale.

Une note 300 ou 304 relative au titre original traduit n'est utile que si elle apporte une information complémentaire au contenu de la zone 453.

Haut de pagehaut de page

 

Ressources continues : zones de liens

  1. Une ressource continue peut exister dans deux ou plusieurs versions linguistiques, dont l'une est la version originale. Dans ce cas, la notice de la version originale porte autant de 453 que nécessaire (et ces 453 sont bien des liens si les notices des traductions sont présentes dans la base, avec $0 et non $t).
    Réciproquement, chaque notice de traduction devrait porter un 454 faisant le lien ($0) à la notice de la version originale (ce qui n'est pas souvent le cas à ISSN).

    Exemple : 011 ##$a0005-0768
      200 1#$aL'@Auto-journal
      453 ##$0060301171L'@Auto--journal (Russkoe izd), ISSN 1682-4458
      530 1#$aL'@Auto-journal$bParis
       


  2. Une ressource continue peut aussi exister dans deux ou plusieurs versions linguistiques, dont aucune n'est la version originale.
    Dans ce cas, toutes les notices ont autant de 453 que nécessaire (et ces 453 sont bien des liens si les notices des traductions sont présentes dans la base, avec $0 et non $t).
    454 n'est pas utilisé.


  3. Exemple : 011 ##$a0304-3185
      200 1#$a@Y¯unesko d¯uta
      453 ##$0036462454@Unesco Kurier, ISSN 0304-3142
      453 ##$0039379965El @Correo de la Unesco (Print), ISSN 0304-310X
      453 ##$0039380092@Ris¯ala¨t al-Y¯unisk¯u, ISSN 0304-3215
      453 ##$0039379981Le @Courrier de l'Unesco (Imprimé), ISSN 0304-3118
      ...
      530 0#$a@Y¯unesko d¯uta
     
       

 

La zone 453 étant une zone sous autorité de l'ISSN, avant toute modification se référer à la procédure de demande de correction, puis effectuer, le cas échéant, une demande de correction dans CIDEMIS..

Haut de pagehaut de page

 

$6 Données de lien entre zones
$7 Informations codées sur l'écriture de catalogage des données de la zone

Pour plus d'information, se reporter aux Règles de catalogage des documents en écritures non latines.

Haut de pagehaut de page

 

Zone 452 Zone 452     Zone 454 Zone 454