Date de création du document : 2000-05-29
Date de dernière mise à jour du document : 2020-04-28
Notices d'autorité | Notices bibliographiques | Données locales | Données d'exemplaire | Centres de ressources |
Zone 453 | ![]() |
![]() |
![]() |
Zone 455 |
![]() |
Descriptif de la zone |
![]() |
Commentaires |
Zone | Ind1 | Ind2 | Code de sous-zone | Position | Valeur | O/F | R/NR | Contenu | Table de valeurs associée |
454 | # | # | F | R | Est une traduction de | ||||
a | F | NR | Auteur [7x0 du document en relation] |
||||||
c | F | NR | Lieu de publication, production, diffusion/distribution, fabrication [214$a du document en relation] |
||||||
d | F | NR | Date de publication, production, diffusion/distribution, copyright, fabrication [214$d du document en relation] |
||||||
e | F | NR | Mention d'édition [205 du document en relation] |
||||||
f | F | R | Première mention de responsabilité [200$f du document en relation] |
||||||
g | F | R | Mention de responsabilité suivante [200$g du document en relation] |
||||||
h | F | NR | Numéro de partie [200$h du document en relation] |
||||||
i | F | NR | Titre de partie [200$i du document en relation] |
||||||
l | F | R | Titre parallèle [200$d du document en relation] |
||||||
n | F | R | Nom de l'éditeur, du producteur, du diffuseur/distributeur, du fabricant [214$c du document en relation] |
||||||
o | F | R | Sous-titre ou complément de titre [200$e du document en relation] |
||||||
p | F | NR | Indication spécifique du type de document et importance matérielle [215$a du document en relation] |
||||||
s | F | R | Mention de collection [225$a du document en relation] |
||||||
t | F | R | Titre [200$a du document en relation] |
||||||
u | F | NR | URI [856$u du document en relation] |
||||||
v | F | NR | Numéro de partie / de volume du document catalogué | ||||||
x | F | NR | ISSN [011 du document en relation] |
||||||
y | F | R | ISBN/ISMN [010 / 013 du document en relation] |
||||||
0 | F | NR | PPN de la notice du document en relation (lien créé) | ||||||
6 | F | NR | Données de lien entre zones | ||||||
7 | F | NR | Informations codées sur l'écriture de catalogage des données de la zone | ![]() |
Les $6 et $7 sont réservés au catalogage de documents comportant des caractères non latins. |
Cette zone doit obligatoirement contenir un $0[ppn] ou un $t[titre].
Le $0[ppn de la notice liée] est exclusif des sous-zones alphabétiques $a à $y.
Lorsqu'un lien est établi vers une autre notice, la sous-zone $0 remplace ces autres sous-zones.
Après validation de la notice, l'interface de catalogage du Sudoc affiche automatiquement le contenu des sous-zones alphabétiques de la notice liée par le $0 (c'est ce qu'on appelle l'"expansion" du lien).
La zone 454, qui est à la fois point d'accès et note d'information affichée, est obligatoire si la ressource cataloguée est une traduction.
Elle fait donc fonction de point d'accès (indexé) au titre original.
En conformité avec le modèle FRBR / LRM, les zones 454 des notices de monographie ne doivent pas comporter de lien à une autre notice ($0).
Voir les Consignes de catalogage Sudoc / FRBR
Les autres sous-zones définies pour la zone 454 peuvent être utilisées en cas de besoin, sauf : $c (lieu de publication), $n (nom de l'éditeur), $p (importance matérielle), $s (mention de collection), $v (numéro de partie ou de volume), $x (ISSN), $y (ISBN ou ISMN).
Une date associée au titre original sur la ressource à décrire (notamment une date de copyright portant sur l'expression principale de la ressource) se transcrit dans une sous-zone $d à la suite du titre.
Une note 300 ou 304 relative au titre original traduit n'est utile que si elle apporte une information complémentaire au contenu de la zone 454 saisie (exemple 1).
Exemple 1 : | 200 1#$aLa @psychanalyse des enfants$fMélanie Klein$gtraduit par J.B. Boulanger |
[...] | |
304 ##$aTrad. de : "Die Psychoanalyse des Kindes" et de "The psycho-analysis of children" (traduction anglaise de l'original) | |
[...] | |
454 ##$tDie @Psychoanalyse des Kindes | |
Exemple 2 : | 200 1#$a@Kermesse irlandaise$e[At swim-two-birds]$fFlann O'Brien$gtraduit de l'anglais par Henri Morisset |
[...] | |
454 ##$t@At swim-two-birds | |
Commentaire : | une note : 304 ##$aTrad. de : "At swim-two-birds" serait ici inutile puisque la note 454 est interprétée exactement de cette manière |
Pour certains titres de classiques, anonymes ou non, penser au point d'accès titre uniforme 500 lié à l'autorité Tu, qui contient les formes du titre dans la langue d'origine et tous les renvois en différentes langues.
Exemple : | 011 ##$a1682-4458 |
200 1#$aL'@Auto-journal | |
454 ##$00039220346L'@Auto-journal (Paris), ISSN 0005-0768 | |
530 1#$aL'@Auto-journal$bRusskoe izd | |
Exemple : | 011 ##$a0304-3185 |
200 1#$a@Y¯unesko d¯uta | |
453 ##$0036462454@Unesco Kurier, ISSN 0304-3142 | |
453 ##$0039379965El @Correo de la Unesco (Print), ISSN 0304-310X | |
453 ##$0039380092@Ris¯ala¨t al-Y¯unisk¯u, ISSN 0304-3215 | |
453 ##$0039379981Le @Courrier de l'Unesco (Imprimé), ISSN 0304-3118 | |
... | |
530 0#$a@Y¯unesko d¯uta | |
La zone 454 étant une zone sous autorité de l'ISSN, avant toute modification se référer à la procédure de demande de correction, puis effectuer, le cas échéant, une demande de correction dans CIDEMIS..
Pour plus d'information, se reporter aux Règles de catalogage des documents en écritures non latines.
Zone 453 | ![]() |
![]() |
![]() |
Zone 455 |