Identification et description - <did>⚓
Les données principales d'identification et de description sont regroupées dans un élément <did>.
Cet élément ne peut pas contenir de texte libre mais seulement d'autres éléments. Il s'agit notamment des éléments suivants :
Identifiant de l'unité documentaire <unitid>
Intitulé de l'unité documentaire <unittitle>
Date de l'unité documentaire <unitdate>
Description physique <physdesc>
Langue des unités documentaires <langmaterial>
Origine <origination>
Suivant le niveau de description, et la complétude variable des descriptions, tous ces éléments ne sont pas nécessairement présents.
Conseil :
Bonne pratique
Un élément <did> doit contenir obligatoirement au moins l'un des deux éléments suivants:
Identifiant de l'unité documentaire <unitid>
Intitulé de l'unité documentaire <unittitle>.
Exemple :
Exemple 1 :
<did>
<unitid type="cote">Ms. 1748-1755</unitid>
<unittitle>Collection Étienne Barth : documents relatifs à l'Alsace</unittitle>
<unitdate normal="1601/1900">XVIIe-XIXe siècle</unitdate>
<physdesc>
<extent>8 volumes</extent>
</physdesc>
<origination>
<persname>Barth, Étienne</persname>
</origination>
</did>
Exemple :
Exemple 2 :
<did>
<unitid type="cote">Ms 7</unitid>
<unittitle>"Abrégé de la doctrine de S. Augustin touchant les opérations de la grâce dans les divers estats de la nature raisonnable"</unittitle>
<unitdate normal="1701/1800">XVIIIe siècle</unitdate>
<physdesc>
<physfacet type="support">Papier</physfacet>
<extent>VI et 607 pages</extent>
<dimensions>275 × 190 mm</dimensions>
<physfacet type="reliure">Reliure veau marbré</physfacet>
</physdesc>
<langmaterial>
<language langcode="fre">Français</language>
</langmaterial>
</did>
<did>
<unitid type="cote">4-COL-22 (321)</unitid>
</did>
<did>
<unittitle>Lettres diverses</unittitle>
</did>
Identifiant de l'unité documentaire - <unitid>⚓
Conseil :
Bonne pratique
Cet identifiant est obligatoire au premier niveau d'une description à plusieurs niveaux ou dans une description à un seul niveau.
L'élément <unitid> est répétable et dans tous les cas doit obligatoirement comporter un attribut TYPE. Celui-ci ne peut avoir que trois valeurs: "cote", "ancienne_cote", "division".
Les préfixes éventuels (exemple: nom de fonds, Ms, Liasse, Carton...) sont considérés comme partie intégrante de la cote et sont donc saisis dans l'élément, et non dans un attribut LABEL.o
Attention :
Ne pas donner l'identifiant d'un document de substitution (microfilm, numérisation...) dans le <unitid> de l'original mais dans l'élément <altformavail>.
Pour les identifiants de nature topographique (par exemple numéro d'étagère, d'armoire...), ne pas utiliser <unitid> mais <physloc>.
<unitid type="cote">⚓
Non répétable.
Utilisé pour toute cote actuellement en vigueur, ou tout identifiant en tenant lieu.
Il peut s'agir d'une cote simple, d'une séquence de plusieurs cotes (continue ou discontinue), ou d'un identifiant temporaire servant de cote provisoire en attendant la cotation définitive (par exemple un numéro d'entrée ou un numéro d'inventaire, qui, une fois la cotation définitive effectuée, doit être mentionné dans l'élément Modalités d'entrée - <acqinfo>).
Pour l'affichage et l'indexation, voir Annexe 1.
Exemple :
Exemples :
<unitid type="cote">NAF 26280</unitid>
<unitid type="cote">Fonds Faugère, Carton 125</unitid>
<unitid type="cote">Ms 2044-2064</unitid> [Pour des cotes extrêmes]
<unitid type="cote">D 186595</unitid> [Numéro d'entrée ou numéro d'inventaire faisant office de cote]
Cas de cotes complexes⚓
Il arrive parfois qu'une seule unité documentaire corresponde à un groupe de cotes très fourni et en séquence discontinue.
Par exemple, plusieurs lettres autographes d'un même auteur achetées dans des ventes différentes ont pu recevoir chacune leur propre cote ; le catalogueur souhaite néanmoins les décrire comme un ensemble.
Il peut s'agir également d'un manuscrit formant une seule unité intellectuelle (par exemple une Bible) qui a été à un moment donné de son histoire séparé en trois volumes, lesquels ont reçu des cotes non adjacentes.
Exemple :
par exemple :
<unitid type="cote">Ms 33-1, Ms 100, Ms 33-2</unitid>
Pour pouvoir procéder à une interrogation par cote, chaque cote doit être saisie individuellement. Plusieurs solutions sont possibles.
Si ces cotes sont peu nombreuses, il faut les énumérer les unes à la suite des autres dans un même élément <unitid type="cote"> comme dans l'exemple ci-dessus.
Si ces cotes sont trop nombreuses, pour que cette énumération soit acceptable, il convient alors de créer pour chaque cote un niveau hiérarchique subordonné, c'est-à-dire un élément <c> inclus dans l'élément décrivant l'ensemble.
Exemple :
Exemple : plan de grand format dans un dossier :
<c>
<did>
<unittitle>Scénographie</unittitle>
</did>
<c>
<did>
<unitid type="cote">4-COL-22 (321)</unitid>
<unittitle>Notes de travail</unittitle>
</did>
</c>
<c>
<did>
<unitid type="cote">GFOL-COL-22 (12)</unitid>
<unittitle>Plan</unittitle>
</did>
</c>
</c>
<unitid type="ancienne_cote">⚓
Répétable.
Utilisé pour toute ancienne cote attribuée dans l'institution de conservation et identifiée comme telle de façon certaine.
Exemple :
Exemples :
<unitid type="ancienne_cote">Colbert 5015</unitid>
<unitid type="ancienne_cote">Supplément latin 842</unitid>
<unitid type="ancienne_cote">In-fol. 22</unitid>
Toute information textuelle nécessaire à l'explicitation de ces anciennes cotes doit être donnée dans l'élément Informations sur le traitement <processinfo>.
Exemple :
Exemple :
<unitid type="cote">Ms 6615</unitid>
<unitid type="ancienne_cote">4° DM 133</unitid>
<processinfo><p>Document ayant été coté avec les ouvrages imprimés de la collection Delessert, à l'arrivée de la collection vers 1900 ; recoté en manuscrit vers 1965.</p></processinfo>
Les anciennes cotes antérieures à l'entrée dans l'institution et toute information textuelle nécessaire à leur explicitation doivent être mentionnées dans l'élément Historique de la garde des documents <custodhist>.
Si ces cotes sont significatives pour la recherche, elles peuvent aussi être données dans <unitid type="ancienne_cote">.
Pour l'affichage et l'indexation, voir Annexe 1.
<unitid type="division">⚓
Non répétable.
Utilisable quel que soit le niveau de description, pour tout identifiant ne prenant sens que par rapport à une cote.
Il peut s'agir d'une division intellectuelle ou d'une division matérielle, simple, ou complexe, en séquence continue ou discontinue. Les préfixes sont saisis dans l'élément.
Pour l'affichage et l'indexation, voir Annexe 1.
Exemple :
Exemples :
<unitid type="division">(5-16v)</unitid>
<unitid type="division">F. 71-85</unitid>
<unitid type="division">Feuillets 2-3 et feuillets 18-20</unitid>
<unitid type="division">1 (f. 1-5, 18-40, 45-46)</unitid>
<unitid type="division">Pièces 2-7</unitid>
<unitid type="division">A</unitid>
<unitid type="division">Liasse 50</unitid>
Truc & astuce :
Lorsque l'unité documentaire a fait l'objet d'un document de substitution total ou partiel (microfilm, numérisation...), l'identifiant de ce dernier doit figurer dans l'élément Documents de substitution <altformavail>.
Lorsque les identifiants sont de nature strictement topographique (tels qu'un numéro d'étagère, d'armoire...), ils sont à encoder dans l'élément Localisation physique <physloc>.
Attention :
Lorsqu'un <c> a plusieurs <unitid>, le premier doit être celui de type "cote", pour faciliter le repérage et la navigation dans l'arbre de l'outil de production de Calames, où les données sont affichées dans l'ordre où elles se trouvent dans l'instance EAD.
Attention :
Cotes complètes ou « reconstruites »
Dans Calames, l'affichage des cotes des composants prend en compte le typage des <unitid> : les <unitid> de type "division" reçoivent pour préfixes les <unitid> de leurs parents, en remontant jusqu'au premier ancêtre de type "cote".
Il est donc d'autant plus déconseillé de procéder manuellement à cette reconstitution au sein des <unitid>, au risque de voir s'afficher des informations redondantes.
Ex. : Ms 3 / Fol. 17, où la mention « Ms 3 » correspond à l'élément <unitid> du parent de la notice affichée.
Autres identifiants (élément <num>)⚓
Il peut être intéressant de baliser d'autres identifiants tels que numéros d'inventaires, codes à barre, identifiants attribués avant l'entrée dans l'établissement de conservation.
On utilise alors l'élément générique <num>, qui doit obligatoirement contenir un attribut TYPE. Ce balisage n'est pour l'heure pas exploité dans Calames (ni à l'affichage, ni à l'indexation).
Dans Calames, cet attribut ne peut comporter que l'une des valeurs suivantes :
<num type="numéro d'inventaire"> : à n'employer que dans le cas où le numéro d'inventaire (dans l'établissement de conservation actuel) se distingue totalement de la cote ou de l'identifiant qui tient lieu de cote. Cette information figure au sein de l'élément <acqinfo>.
<num type="code à barres"> : cet élément figure au sein de l'élément <processinfo>.
<num type="autre identifiant"> : cet élément figure au sein de l'élément <custodhist> et concerne les identifiants utilisés antérieurement à l'entrée de l'unité documentaire dans les collections de l'institution de conservation.
Exemple :
Exemple :
<acqinfo><p>Les archives de Moscou de la Ligue des droits de l'homme ont été déposées à la BDIC en 2000 et inscrites dans le registre des entrées sous le n° <num type="numéro d'inventaire">350</num>. </p></acqinfo>
<custodhist><p>Numéro d'inventaire de la Section photographique de l'Armée : </p><p><num type="autre identifiant">145609</num></p></custodhist>
Remarque :
La balise <num> n'est actuellement pas exploitée dans Calames (ni à l'affichage, ni à l'indexation).
Nom et localisation de l'institution de conservation - <repository>⚓
Dans Calames, cette information est donnée uniquement au niveau Description archivistique <archdesc> et non au niveau du composant.
Intitulé de l'unité documentaire - <unittitle>⚓
L'intitulé de l'unité documentaire décrite est mentionné dans l'élément <unittitle>.
L'élément <unittitle> n'est pas répétable. On n'utilise pas d'attribut TYPE.
Il n'y a pas de balisage spécifique aux titres transcrits ; par convention, dans Calames, on utilise les guillemets. Pour les titres forgés, on n'utilise pas de crochets.
Exemple :
Exemples :
<unittitle>Fonds Alain Robbe-Grillet</unittitle>
<unittitle>Maison Bapst et Falize. Archives</unittitle>
<unittitle>Papiers scientifiques du prince Roland Bonaparte</unittitle>
<unittitle>"Discours du comte de Bussy-Rabutin à sa famille sur le bon usage des adversités"</unittitle>
<unitdate> contenu dans <unittitle>⚓
Lorsque l'intitulé de l'unité documentaire comprend la date de création, celle-ci peut être encodée dans un élément <unitdate> inclus dans l'élément <unittitle>.
Points d'accès contenus dans <unittitle>⚓
Si dans l'intitulé figurent des titres d’œuvres, des noms de personne ou de collectivité, des noms géographiques, des sujets ou d'autres termes pouvant servir de points d'accès, il faut chaque fois que cela est possible les baliser dans des éléments d'indexation spécifiques, inclus dans l'élément <unittitle> (voir le chapitre sur les points d'accès).
Cela permet de les exploiter à l'affichage et de les indexer pour la recherche avancée.
Exemple :
Exemples :
<unittitle><persname role="070">Guillaume Postel</persname>, Oeuvres complètes</unittitle>
<unittitle><persname role="070">Hugo de Sancto Caro</persname>, <title role="titre">Speculum ecclesiae</title></unittitle>
<unittitle>Articles nécrologiques sur <persname role="sujet">Maximin Deloche</persname></unittitle>
<unittitle><title role="titre" normal="Bible. A.T.">Ancien Testament</title></unittitle>
<unittitle><persname role="070">Pierre Reverdy</persname> : <title role="titre">Les Ardoises du toit</title>. <title role="titre">Les Jockeys camouflés</title></unittitle>
<unittitle><title role="titre">St Gile's Association, histoire anglaise</title>, suivi de <title role="titre">Le gendre du marchand de cercueils, autre histoire anglaise</title></unittitle>
<unittitle>« <title role="titre">Lysis</title>, poëme trouvé par un jeune grec sous les ruines du Parthénon et traduit en vers par l'éditeur », suivi de « <title role="titre">La veillée de Vénus</title>, hymne traduit en vers sur le texte corrigé. Joseph Victor L[eclerc]. Paris, MDCCCXIII »</unittitle>
Cas particulier : utilisation de <title> dans <unittitle>⚓
Un élément <unittitle> ne peut contenir qu'un seul élément <title> Titre d'oeuvre pour désigner une même oeuvre.
Lorsque, à des fins d'indexation et de recherche, le catalogueur souhaite faire figurer dans la description plusieurs formes de titre pour une même oeuvre (par exemple une translittération, un titre conventionnel, un titre traduit...), il doit en choisir une seule (encodée comme <title>) pour l'élément <unittitle>.
La forme normalisée du titre peut apparaître dans l'attribut NORMAL de <title> (voir le chapitre sur les points d'accès).
Les autres formes de titre peuvent apparaître dans des balises <title> dans d'autres éléments de description (par exemple les points d'accès -- voir le chapitre sur les points d'accès -- ou la description du contenu -- voir l'élément Présentation du contenu - <scopecontent>).
Exemple :
Exemple :
<unittitle>
<title role="titre">Kashghar vilay et Hazret Sultan Satok Boghra Khan ni tezkérélari</title>
</unittitle>
[...]
<scopecontent>
<p>Histoires de Sa Majesté le sultan Satok Boghra, khan du pays de Kashgar. Cette chronique est plus connue sous le titre <title role="titre">Hazret sultan</title>.</p>
</scopecontent>
Truc & astuce :
Dans Calames, le contenu de la balise <title> est affiché en italique par défaut : il est donc inutile d'utiliser <emph render="italic"> dans l'élément <title>.
Exemple :
Exemple : deux œuvres tête-bêche dans un même manuscrit :
<c>
<did>
<unitid type="cote">Ms 147</unitid>
<unittitle><persname normal="Clément, Fernand (1877-1957)" source="Sudoc" authfilenumber="02679120X" role="070">Fernand Clément</persname> / <title role="titre">L'Escolo prouvencalo de pinturo</title> et <title role="titre">La Venus d'Arle</title>.</unittitle>
<langmaterial><language langcode="oci">occitan </language></langmaterial>
<physdesc><extent>1 volume (22 et 14 pages)</extent> <dimensions>220 x 170 mm</dimensions></physdesc>
</did>
<scopecontent><p>Le manuscrit contient deux textes indépendants : à l'endroit on trouve un <genreform type="genre, forme et fonction" normal="essai">essai</genreform> sur la peinture (22 feuillets) intitulé <emph render="italic">L'Escolo prouvencalo de pinturo </emph>, et à l'envers tête bêche une <genreform type="genre, forme et fonction" normal="théâtre">pièce de théâtre</genreform> ( 14 feuillets ) intitulée <emph render="italic">La Venus d'Arle</emph>. </p></scopecontent>
</c>
Cas particulier : répétition de <unittitle>⚓
Truc & astuce :
Par dérogation à la bonne pratique, lorsque le contenu de <unittitle> ne correspond pas à un titre d'oeuvre, et que l'on souhaite néanmoins indexer une forme alternative de cet intitulé (translittération, traduction), il est nécessaire de répéter <unittitle> et d'y indiquer cette forme alternative. On utilise un attribut TYPE pour préciser la nature de chacun des <unittitle>.
Les valeurs possibles pour l'attribut TYPE sont :
traduction
translittération
non-latin alternatif
non-latin originel
Les cas d'usages de la valeur « non-latin alternatif » sont très limités (ex. : syllabaires japonais).
Exemple :
Exemple :
<c>
<did>
<unitid type="cote">F delta res 828</unitid>
<unittitle type="traduction">Emigration ukrainienne à l'étranger</unittitle>
<unittitle type="non-latin originel">Украинская эмиграция</unittitle>
</did>
</c>
Date de l'unité documentaire - <unitdate>⚓
La date de création d'une unité documentaire est encodée dans l'élément <unitdate>.
Attention :
Il ne faut pas confondre l'élément <unitdate> avec l'élément plus générique <date>, destiné à encoder toutes sortes de dates à l'exception de la date de création de l'unité documentaire.
Conseil :
Bonne pratique
On peut saisir dans l'élément <unitdate> du texte libre. C'est ce contenu qui est affiché pour le public.
Exemple :
Exemples :
Règne de Charles V
XVIIe siècle
1805. An XIV selon le calendrier républicain
Copie achevée le 27 Sa'ban 1066 de l'hégire
s.d. [1935]
Attribut NORMAL⚓
A des fins d'indexation et de recherche, on doit obligatoirement utiliser l'attribut NORMAL pour donner la date selon le calendrier grégorien et sous forme normalisée selon la norme ISO 8601 étendue, c'est-à-dire AAAA-MM-JJ (date simple) ou AAAA-MM-JJ/AAAA-MM-JJ (fourchette de dates).
Attention :
Dans le cas où l'élément ne contient que "s.d." ou "sans date", sans aucune autre indication, il est tout de même recommandé d'indiquer une valeur approximative dans l'attribut normal pour permettre une indexation correcte de cet élément.
On rappelle que la valeur "sans date" est déconseillée dans les règles de description : on doit toujours donner une date, même approximative, à un document.
Exemple :
Exemples :
<unitdate normal="1364/1380">Règne de Charles V</unitdate>
<unitdate normal="1601/1700">XVIIe siècle</unitdate>
<unitdate normal="1805">1805. An XIV selon le calendrier républicain</unitdate>
<unitdate normal="1656-06-20">Copie achevée le 27 Sa'ban 1066 de l'hégire</unitdate>
<unitdate normal="1935">S.d. [1935]</unitdate>
<unitdate normal="1815">Bunka 12</unitdate>
Autres attributs⚓
Dates multiples⚓
L'élément <unitdate> doit contenir une seule date ou un seul intervalle de dates. Si plusieurs dates ou intervalles de dates qualifient une même unité documentaire, on utilise autant d'éléments <unitdate> qu'il y a de dates.
Exemple :
Correspondance. 1924, 1954-1975
est encodé ainsi :
<c>
<did>
<unittitle>Correspondance</unittitle>
<unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="1924">1924</unitdate>
<unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="1954/1975">1954-1975</unitdate>
</did>
</c>
Dates approximatives⚓
Il faut indiquer dans l'attribut NORMAL la plus petite fourchette possible, selon sa propre appréciation (par exemple une fourchette de 25 ans pour une date de type "Début XIIe siècle").
Exemple :
Exemples :
<unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="1888/1891">1888-avant 1892</unitdate>
<unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="1887/1889">Environ 1888</unitdate>
<unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="1301/1325">Début XIVe siècle</unitdate>
<unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="1340/1360">Milieu du XIVe siècle</unitdate>
<unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="1375/1400">Fin XIVe siècle</unitdate>
Dates de création enchâssées dans un intitulé⚓
Il est possible d'utiliser l'élément <unitdate> à l'intérieur de l'élément <unittitle> uniquement dans les deux cas suivants :
lorsque l'intitulé de l'unité documentaire contient une ou plusieurs dates de création sans qu'on puisse les dissocier sans altérer cet intitulé. C'est souvent le cas lorsque l'intitulé est la transcription d'un titre porté sur le document.
Exemple :
Exemples :
<unittitle>"Terrier de Figeac de l'an <unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="1395">1395</unitdate>"</unittitle>
<unittitle>"Denombrement de tous les hommes, femmes, garçons, filles, valets, servantes et estrangers du gouvernement de Valenciennes... dedié à monseigneur de Magalotti, lieutenant general des armées du Roy et gouverneur de Valenciennes, par son treshumble, tresobeissant et tresfidelle serviteur A. Despretz, en
<unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="168812">Xbre 1688"</unitdate></unittitle>
Néanmoins, dans ce cas, on peut aussi choisir de répéter la date dans un élément séparé.
Exemple :
Exemples :
<unittitle>"Denombrement de tous les hommes, femmes, garçons, filles, valets, servantes et estrangers du gouvernement de Valenciennes... dedié à monseigneur de Magalotti, lieutenant general des armées du Roy et gouverneur de Valenciennes, par son treshumble, tresobeissant et tresfidelle serviteur A. Despretz, en Xbre 1688"</unittitle>
<unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="168812">Décembre 1688</unitdate>
Attention :
En revanche, il ne faut surtout pas encoder comme ceci :
<unittitle>"Denombrement de tous les hommes, femmes, garçons, filles, valets, servantes et estrangers du gouvernement de Valenciennes... dedié à monseigneur de Magalotti, lieutenant general des armées du Roy et gouverneur de Valenciennes, par son treshumble, tresobeissant et tresfidelle serviteur A. Despretz, en</unittitle> <unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="168812">Xbre 1688"</unitdate>
lorsque l'intitulé se réduit à une date ou un intervalle de dates. Dans ce cas, l'encodage de la date dans un <unitdate> inclus dans <unittitle> permet d'éviter une redondance.
Exemple :
Exemple :
<c>
<did>
<unittitle>Journal des conseils de Mgr le duc du Maine, par son intendant Brillon</unittitle>
</did>
<c>
<did>
<unittitle><unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="1717/1718">Années 1717-1718</unitdate></unittitle>
</did>
</c>
<c>
<did>
<unittitle><unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="17190101/17190430">Année 1719, 1er janvier-avril</unitdate></unittitle>
</did>
</c>
</c>
Attention :
Dans Calames, l'indexation des dates obéit à des règles spécifiques :
si un composant comporte une date, le système s'en contente et ne tient pas compte des éventuels <unitdate> contenus dans les <c> ancêtres (pas d'indexation cumulée)
si un composant ne comporte pas d'élément <unitdate>, le travail d'indexation ne tient compte que du composant ancêtre le plus proche.
Langue et écriture⚓
Langue - <langmaterial><language>⚓
La langue des unités documentaires est mentionnée dans l'élément <langmaterial> (non répétable) et dans son sous-élément <language>.
L'élément <language> est répétable, autant de fois que nécessaire.
Conseil :
Bonne pratique
On doit utiliser dans <language> l'attribut LANGCODE pour donner le code ISO 639-2b de la langue.
On insérera un élément de ponctuation ou des termes de liaison entre deux balises <language> (au sujet de la ponctuation, voir 6.1).
Exemple :
Exemples :
<langmaterial> <language langcode="fre">Français</language> </langmaterial>
<langmaterial> <language langcode="lat">Latin</language>, <language langcode="fre">Français</language> </langmaterial>
<langmaterial>Ces papiers sont le plus souvent rédigés en <language langcode="lat">latin</language> ou en <language langcode="ita">italien</language>, quelquefois en <language lancode="fre">français</language>, plus rarement en <language langcode="eng">anglais</language>.</langmaterial>
Dans le cas d'un dialecte pour lequel il n'existe pas de code ISO propre, on indique dans la balise le nom du dialecte en toutes lettres, et on donne dans l'attribut langcode le code ISO 639-2b correspondant à la langue à laquelle se rattache le dialecte (en se référant à Langues de France).
Exemple :
Exemple :
<langmaterial>
<language langcode="oci">Gascon</language>
</langmaterial>
Attention :
Dans Calames, l'indexation des langues obéit à des règles spécifiques :
si un composant comporte une langue, le système s'en contente et ne tient pas compte des éventuels <language> contenus dans les <c> ancêtres (pas d'indexation cumulée)
si un composant ne comporte pas d'élément <language>, le travail d'indexation ne tient compte que du composant ancêtre le plus proche.
Système d'écriture⚓
Si le document décrit utilise le système d'écriture habituel pour la langue dans laquelle il est rédigé, et pour la période de production du document, il n'est pas utile de le préciser.
Exemple :
Exemple : un manuscrit en français écrit en caractères latins :
<langmaterial>
<language langcode="fre">Français</language>
</langmaterial>
Exemple :
Exemple : un manuscrit en langue arabe écrit en caractères arabes
<langmaterial>
<language langcode="ara">Arabe</language>
</langmaterial>
Si le document décrit utilise un système d'écriture inhabituel pour la langue dans laquelle il est rédigé, et pour la période de production du document, ou si cette langue n'est pas associée à un seul système d'écriture, il faut indiquer le système d'écriture utilisé au moyen de l'attribut SCRIPTCODE.
On y donne le code ISO 15924 des systèmes d'écriture.
Exemple :
Exemple : un manuscrit en géorgien, utilisant la graphie nusxuri
<langmaterial>Manuscrit en <language langcode="geo"
scriptcode="geok">géorgien</language>.</langmaterial>
Exemple :
Exemple : un manuscrit en langue turque écrit en caractères arabes après la date officielle de l'adoption de l'alphabet latin pour cette langue
<langmaterial>
<language langcode="tur" scriptcode="arab">Turc</language>
</langmaterial>
Exemple :
Exemple : un manuscrit hébreu écrit en caractères arabes
<langmaterial>
<language langcode="heb" scriptcode="arab">Hébreu</language>
</langmaterial>
Attention :
La description des particularités d'écriture, notamment la paléographie, fait partie de la description physique du document.
Présentation description physique - <physdesc>⚓
La description physique d'une unité documentaire est encodée dans un élément <physdesc>.
Truc & astuce :
Pour les caractéristiques matérielles et leurs conséquences sur la communication des documents, et pour les indications sur les spécifications techniques, voir l'élément <phystech>.
L'élément <physdesc> peut contenir du texte libre ainsi que des éléments spécialisés, à savoir :
Importance matérielle <extent>,
Dimensions <dimensions>,
Particularité physique <physfacet> (ce dernier élément devant obligatoirement comporter un attribut TYPE).
Un élément <physfacet> d'un type donné ne doit être utilisé qu'une seule fois au sein d'un même composant.
Il est recommandé d'insérer les différents éléments spécialisés dans l'ordre indiqué ci-dessous (cf. DeMArch, § 2.5 « Description physique » : les sous-éléments sont définis dans l'ordre suivant : support, importance matérielle, dimensions, conditionnement, reliure).
Attention :
Lorsque le contenu de <physdesc> correspond clairement à l'un des éléments spécialisés, il faut utiliser cet élément spécialisé (Importance matérielle, Dimensions, Particularité physique).
Exemple :
Exemple :
<physdesc>
<physfacet type="support">Vélin</physfacet>
<extent>298 feuillets</extent>
<physfacet type="ecriture">Ecrit en Italie</physfacet>
<physfacet type="marginalia">Accompagné, sur les marges, d'une glose très-étendue. Glose importante sur deux colonnes autour des deux du texte, signée : ff. 283, 285, 286, 290 « dominus accursius doctor legii », puis f.296 « dominus bernardus ». Corrections nombreuses à même le texte et en marges. F. 294v, quelques lignes en rouge dans la marge de queue « per magister jacobum et regio », puis f.298v « par magister jacobum et regio» </physfacet>
<physfacet type="reglure">Réglure à la mine de plomb
</physfacet>
<physfacet type="decoration">Initiales rouges en début de chapitres, dans un cadre à fond bleu sur 4 lignes, rehaussées de fins traits blancs formant des motifs géométriques. Lettres capitulaires alternativement rouges et bleues. Numéros de livres en titres courants, chiffres romains alternativement rouges et bleus. – Vignettes encadrées de baguettes, placées sous les rubriques (à peu près une par chapitre, repères visuels). Nombreux ornements marginaux (végétaux, personnages ou petites scènes), dont beaucoup en inter colonne. – Pieds-de-mouches rouges et bleus (passim). Bouts de lignes et dessins marginaux à la plume (pas de précisions). Rubriques.</physfacet>
<dimensions>445 x 290 millimètres. In-folio</dimensions> <physfacet type="reliure">Reliure moderne en très mauvais état, ais de carton recouverts de papier (déchiré), contrecollés de feuillets de parchemin. Dos en cuir.</physfacet>
</physdesc>
Si le catalogueur est amené à utiliser du contenu libre (en incluant ou pas des éléments spécialisés), il lui incombe de ponctuer l'intégralité du contenu de <physdesc>.
Exemple :
Exemple : bonne pratique (sans ponctuation) :
<physdesc>
<physfacet type="support">Papier</physfacet>
<extent>11 feuillets</extent>
<dimensions>350 x 250 millimètres</dimensions>
<physfacet type="reliure">Portefeuille</physfacet>
</physdesc>
Résultat à l'affichage :
Exemple :
Exemple : pratique tolérée : contenu libre (et donc ponctué) combiné avec des éléments spécialisés
<physdesc>1 cahier et 11 cartes. <dimensions>350 x 250 millimètres au maximum</dimensions>. <physfacet type="reliure">Portefeuille</physfacet>.</physdesc>
Résultat à l'affichage :
Dans ce dernier exemple, le catalogueur, ayant choisi d'utiliser du texte libre, a par conséquent inséré des éléments de ponctuation avant et après les éléments <dimensions> et <physfacet>.
Support - <physfacet type="support">⚓
Non répétable : la description de multiples supports pour des documents décrits dans un même composant doit être faite au sein d'un seul et unique <physfacet type="support">.
Exemple :
Exemples :
<physfacet type="support">Papier</physfacet>
<physfacet type="support">Papier et parchemin</physfacet>
<physfacet type="support">Écrit sur papier d'Auvergne de la fabrique de Benoît Vimal (filigrane proche de Heawood, 1950, n° 185)</physfacet>
<physfacet type="support">Cassette VHS</physfacet>
<physfacet type="support">Disque vynile</physfacet>
Matériau - <physfacet type="materiau">⚓
Truc & astuce :
Ce type de particularité physique doit être réservé à la description des objets (voir la fiche pratique sur la description des objets).
Pour les documents écrits ou graphiques, utiliser <physfacet type="support">.
Exemple :
Exemple : médaille
<unitid type="cote">Objet 1315</unitid>
<unittitle>Médaille à l'effigie de [...]</unittitle>
<physdesc>
<physfacet type="materiau">Bronze</physfacet>
<dimensions>Diamètre: 80 millimètres</dimensions>
</physdesc>
Importance matérielle - <extent>⚓
Pour donner des informations sur l'importance matérielle d'une unité documentaire, on utilise l'élément <extent> Importance matérielle.
Les indications d'importance matérielle sont regroupées dans un seul élément <extent>, sans attribut.
Exemple :
Exemples :
<extent>3 volumes de 265, 310 et 256 feuillets</extent>
<extent>25 feuillets</extent>
<extent>42 boîtes (9 m.l.)</extent>
<extent>2 bandes (240 minutes)</extent>
<extent>125 feuillets foliotés de 1 à 124 + f. 75 bis</extent> <physfacet type="codicologie">Le feuillet 75 bis appartenait initialement à tel ensemble et a été inséré dans tel autre au XVIIIe s.</physfacet>
Technique(s) - <physfacet type="technique">⚓
Cet élément sert à encoder les techniques liées à la production et à la nature physique des documents.
Les descriptions de documents particuliers supposent tout particulièrement de recourir à l'élément <physfacet type="technique">, dont le contenu peut être normalisé par l'emploi d'un point d'accès <genreform type="technique">. L'élément <physfacet> n'est pas une balise d'indexation, contrairement à <genreform> : l'indexation d'une technique ne peut se faire qu'en ayant recours à cet enchâssement du point d'accès <genreform> au sein de l'élément <physfacet type="technique">.
Remarque :
Voir les chapitres sur les Images, fonds et documents iconographiques et sur les Objets
Exemple :
Exemple 1
<c>
<did> [...]
<physdesc>
<physfacet type="support">Papier</physfacet>
<extent>1 feuillet</extent>
<physfacet type="technique">Dessin à la plume</physfacet>
<dimensions>384 x 250 millimètres</dimensions>
<physfacet type="reliure">Portefeuille</physfacet>
</physdesc>
</did>
<scopecontent><p>Papillon collé visiblement postérieur et apparemment sans rapport avec le document</p></scopecontent>
</c>
Exemple :
Exemple 2
<c>
<did>
<unittitle>Une église et son clocher</unittitle><unitid
type="cote">MNR Ms 1248 (10-11)</unitid>
<unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="1862-06-
26">26 juin 1862</unitdate>
<physdesc>
<extent>2 feuillets</extent>
<physfacet type="technique"><genreform type="technique" normal="Dessin">Dessins</genrefom> au crayon
bleu</physfacet>
<dimensions>113 x 75 et 110 x 70 millimètres</dimensions>
</physdesc>
</did>
</c>
Ecriture <physfacet type="ecriture">⚓
La description des particularités d'écriture, notamment la paléographie, est donnée dans un élément de description physique <physfacet type="ecriture">.
Pour le système d'écriture (en relation avec une langue) utilisé dans un document, voir Langue et écriture - <language> .
Exemple :
Exemples :
<physfacet type="ecriture">Ecriture italienne du XVe siècle</physfacet>
<physfacet type="ecriture">Ecriture humanistique</physfacet>
<physfacet type="ecriture">Caractères arabes</physfacet>
<physfacet type="ecriture">Nasta'li q</physfacet>
<physfacet type="ecriture">Braille</physfacet>
<langmaterial><language langcode="tur" scriptcode="arab">Turc</language></langmaterial>
<physfacet type="ecriture">Ecriture en caractères arabes</physfacet>
<langmaterial>Manuscrit en <language langcode="geo" scriptcode="geok">géorgien</language></langmaterial>
<physfacet type="ecriture">Ecriture nusxuri</physfacet>
Codicologie - <physfacet type="codicologie">⚓
Dans la mesure où il existe pour <physfacet> des attributs TYPE particuliers à la description du support, de l'écriture, de la décoration, de la réglure et de la reliure, <physfacet type="codicologie"> ne s'applique qu'à ce qui concerne la construction en cahiers et la mise en page des codex manuscrits (foliotation, organisation des cahiers, marques permettant de distinguer les phases de réalisation d'un manuscrit, événement et accidents ayant entraîné des modification dans la structuration matérielle du document)
Exemple :
Exemple 1
<physfacet type="codicologie">30 cahiers, de 8 ff. sauf le 9e et le 30e de 10 ff. (65-74, 227-236). Signatures de I à XVI, puis de a à n. Le dernier cahier est un quaternion auquel ont été ajoutés les ff. 235-236; on lit encore au f. 234v la signature XXX. Foliotation à la mine de plomb du XVIIIe ou du XIXe siècle, incohérente ou erronée avec de nombreux feuillets oubliés ou redoublés. Les ff. 1 et 236v semblent avoir servi de gardes collées</physfacet>
Exemple :
Exemple 2
<c>
<did>
<unitid type="division">1-55</unitid>
<unittitle>Création du monde</unittitle>
<unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="19570813/19571212">13 août-12 décembre
1957</unitdate>
<physdesc>
<physfacet type="autre">Encre bleue, crayon rouge et bleu</physfacet>
<physfacet type="codicologie">Un ensemble est numéroté T1 à T8, un autre, vraisemblablement postérieur, 1 à 17 </physfacet>
<extent>55 feuillets</extent>
</physdesc>
</did>
</c>
Exemple :
Exemple 3
<c>
<did>
<unitid type="cote">Ms 7719</unitid> <unittitle>Mémoires d'<persname normal="Forsanz, Hedwige de " role="070">Hedwige de Forsanz</persname></unittitle>
<unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="1994">1994 environ</unitdate> <physdesc>
<physfacet type="support">Papier</physfacet>
<extent>1000 pages (pagination restituée au crayon bleu)</extent>
<physfacet type="codicologie">Le manuscrit original, composé de bifeuillets, a été photocopié de façon non systématique, parfois en rectos seuls, parfois en rectos-versos, dans le même sens ou tête-bêche, qui ne suivent pas strictement l'ordre du texte</physfacet>
<physfacet type="reliure">Boîte</physfacet> </physdesc>
</did> [...]
<scopecontent> <p>Photocopies.</p>
<p>Souvenirs et récits écrits entre 1910 et 1926 environ, portant principalement sur la période 1814-1872. (...)</p>
</scopecontent>
</c>
Réglure - <physfacet type="reglure">⚓
Exemple :
Exemples :
<physfacet type="reglure">Réglure à la pointe sèche</physfacet>
<physfacet type="reglure">Réglure au mistara</physfacet>
Marginalia - <physfacet type="marginalia">⚓
A employer pour signaler tout élément textuel ou figuratif présent dans les marges du document décrit. Ces éléments peuvent être contemporains ou postérieurs à la production du document.
Les autres éléments en marge (exlibris...) peuvent être notamment décrits dans <custodhist> ou <scopecontent>.
Exemple :
Exemple :
<physdesc>
<physfacet type="support">Vélin</physfacet>
<extent>298 feuillets</extent>
<physfacet type="marginalia">Accompagné, sur les marges, d'une glose très-étendue. Glose importante sur deux colonnes autour des deux du texte, signée : ff. 283, 285, 286, 290 « dominus accursius doctor legii », puis f.296 « dominus bernardus ». Corrections nombreuses à même le texte et en marges. F. 294v, quelques lignes en rouge dans la marge de queue « per magister jacobum et regio », puis f.298v « par magister jacobum et regio ». </physfacet> [...]
</physdesc>
Illustration - <physfacet type="illustration">⚓
A utiliser pour les représentations d'objets, de personnages, de scènes... en rapport avec le texte.
Exemple :
Exemple 1 :
<physfacet type="illustration">Miniatures aux feuillets 1, 5, 84 et 90</physfacet>
Exemple :
Exemple 2 :
<physdesc>
<extent>22 feuillets</extent>
<physfacet type="illustration">17 planches en couleurs, signées L. Pilet</physfacet>
</physdesc>
Exemple :
Exemple 3 :
<physfacet type="illustration">Figures géométriques et astronomiques, dessinées à la plume ou gravées</physfacet>
Exemple :
Exemple 4 :
<physdesc>
<physfacet type="support">Papier</physfacet>
<extent>1 feuille</extent>
<physfacet type="écriture">Naskhi</physfacet>
<physfacet type="illustration">Les vers sont écrits tout autour d'un dessin, représentant un vase rempli de fleurs, deux instruments de musique et deux aiguières</physfacet>
</physdesc>
Attention à bien distinguer :
1. <physfacet type="technique">Dessins à la sépia et à l'encre</physfacet>
2. <physfacet type="illustration">Dessins</physfacet>
Dans les deux cas, la mention « Dessins » pourra être indexée à l'aide d'un élément <genreform type="technique">.
Attention :
Dans Calames, l'élément <physfacet type="illustration"> sert à la constitution d'un index particulier.
Attention :
Dans le cas où le document ou l'ensemble de documents décrits sont des documents iconographiques à part entière, se reporter à Images, fonds et documents iconographiques.
Décoration - <physfacet type="decoration">⚓
Il est parfois difficile de faire la distinction entre ce qui relève de la décoration (sans aucun rapport avec le contenu textuel d'un document écrit) et ce qui relève de l'illustration.
En cas de doute, il est recommandé d'utiliser de préférence le type "illustration" (de manière, notamment, à inclure le composant au sein de l'index « Documents illustrés »).
Exemple :
Exemple :
<physfacet type="decoration">Grandes initiales en couleur, ornées de figures grotesques</physfacet>
Sceau - <physfacet type="sceau">⚓
Exemple :
<physfacet type="autre">Sceau plaqué</physfacet>
Conseil :
L'usage du <physfacet type="sceau> sert à indiquer la présence d'un sceau et éventuellement à le décrire (parmi d'autres caractéristiques comme la reliure, l'écriture, etc.). Par distinction, le point d'accès <genreform type="genre, forme et fonction" normal="élément sigillographique"> sera employé pour indexer un sceau conservé et signalé en tant que tel (sans son document ou sans ses matrices).
Estampille - <physfacet type="estampille">⚓
Elément réservé aux indications relatives aux (anciennes) marques d'appartenance de l'organisme actuellement responsable du document.
Peut éventuellement être employé en relation avec les éléments <acqinfo> et <processinfo>.
Exemple :
Exemple :
<physfacet type="estampille">Cachet « Bibliothèque de Phanérogamie – Muséum d'histoire naturelle »</physfacet>
[...]
<acqinfo>Document donné au Muséum en 1824</acqinfo>
Attention :
Les indications relatives aux anciens possesseurs, y compris les éventuelles estampilles, doivent figurer dans l'élément <custodhist>.
<custodhist>
<p>Estampille d'une bibliothèque d'études jésuite.</p>
<p>Ex-libris imprimé du comte Vilain XIIII</p>
</custodhist>
Dimensions - <dimensions>⚓
Les dimensions d'une unité documentaire sont indiquées dans l'élément <dimensions>.
Remarque :
En production courante dans Calames, pour l'élément <dimensions>, on n'utilise ni l'attribut TYPE ni l'attribut UNIT.
Exemple :
Exemples :
<dimensions>325 × 254 millimètres</dimensions>
<dimensions>300 × 200 millimètres (feuillets) ; 350 × 215 millimètres (étui)</dimensions>
Reliure - <physfacet type="reliure">⚓
Exemple :
Exemples :
<physfacet type="reliure">Reliure veau marbré</physfacet>
<physfacet type="reliure">Reliure en maroquin citron aux armes de <famname role="390" normal="Condé (famille de)" source="Sudoc" authfilenumber="031871488">Condé</famname></physfacet>
<physfacet type="reliure">Couverture parchemin souple</physfacet>
<physfacet type="reliure">Liasse</physfacet>
<physfacet type="reliure">Portefeuille</physfacet
Conditionnement-<physfacet type="conditionnement">⚓
Attention :
Ne pas utiliser pour des conditionnements créés par l'institution de conservation, comme des boîtes ou des pochettes de protection, mais uniquement pour des descriptions de conditionnements faisant partie de l'unité documentaire.
Exemple :
Exemple 1 :
<c><did>
<unitid type="division">3</unitid>
<unittitle>Poèmes et couplets lus et chantés au banquet annuel des ouvriers de l'Imprimerie royale le 30 janvier 1848</unittitle>
<physdesc>
<extent>24 p. et 4 p. de musique</extent>
<dimensions>245 × 160 mm</dimensions>
<physfacet type="reliure">Reliure de soie moirée bleue aux initiales de Pierre Lebrun</physfacet>
<physfacet type="conditionnement">Dans un emboîtage de maroquin lie-de-vin</physfacet>
</physdesc>
</did></c>
Exemple :
Exemple 2 :
<c>
[...]
<physdesc>
<extent>2 dossiers</extent>
<physfacet type="support">Parchemin et papier</physfacet>
<physfacet type="conditionnement">Boîte en bois, décorée de vignes vierges peintes à l'huile</physfacet>
</physdesc>
[...]
</c>
Divers - <physfacet type="autre">⚓
Les valeurs de l'attribut type de <physfacet> listées ci-dessus couvrent la grande majorité des besoins.
Pour les autres cas, il est possible de rédiger une description en texte libre dans l'élément <physdesc>, ou dans un unique <physfacet type="autre">.
Nom du producteur : Origine - <origination>⚓
On encode dans l'élément Origine <origination> la mention des producteurs au sens archivistique du terme, c'est-à-dire la ou les personnes physiques ou collectivités qui ont produit, rassemblé ou constitué un fonds ou une collection dans l'exercice de leur activité avant l'entrée de ce fonds dans une institution de conservation.
Conseil :
Bonnes pratiques -
L'usage de l'élément <origination> est réservé au niveau du fonds, du sousfonds ou de la collection.
Pour les collectionneurs, c'est-à-dire des personnes ou collectivités qui ont réuni artificiellement un ensemble de documents en fonction de critères communs liés à leur contenu ou à leur support, par opposition au fonds d'archives constitué de façon organique, on distingue deux cas :
on les mentionne dans <origination> uniquement dans le cas où la description concerne la collection dans son ensemble
on les mentionne dans les éléments Historique de la conservation - <custodhist> ou Informations sur les modalités d'entrée - <acqinfo> quand la collection n'est pas conservée en tant que telle.
A l'intérieur de l'élément <origination>, il faut utiliser un ou plusieurs éléments d'indexation pour donner les noms des producteurs sous une forme normalisée avec un attribut ROLE ayant pour valeur « producteur ». (chapitre sur les points d'accès)
Remarque :
Une institution de conservation qui enrichit ses collections ne doit jamais être considérée comme un producteur ; elle est mentionnée dans l'élément Nom et localisation de l'institution de conservation <repository>.
Les informations concernant l'histoire des documents depuis leur production jusqu'à leur entrée dans l'institution de conservation sont encodées dans l'élément Historique de la conservation - <custodhist> ; celles concernant les modalités d'entrée sont encodées dans l'élément Informations sur les modalités d'entrée - <acqinfo>.
Les informations concernant la production matérielle d'un document (scriptorium, atelier, copiste, colophon, lieu de production,...) ne doivent pas figurer dans l'élément <origination>.
Elles sont encodées dans les éléments Description physique - <physdesc> et Présentation du contenu <scopecontent>.
Exemple :
1<unittitle>Temporale totius anni</unittitle>
2<scopecontent><p>A l'intérieur du second plat : " Hoc temporale scripsit atque complevit soror Margareta Bruunruwe, monialis professa VIIa domus Syon in Brugis, ordinis dive virginis Marie de Monte-Carmeli, et illuminavit soror Cornelia de Wultinchkercke, ejusdem domus et ordinis monialis professa XIIII, anno Domini XCc, V, XI die mensis octobris. - O vos presentes et subsequentes, imitamini ocia earum et oretis pro eis. "</p></scopecontent>
Exemple :
Exemple 1 : le producteur est un particulier :
<did>
<unittitle>Fonds Saint-Pol-Roux</unittitle>
<origination><persname role="producteur" authfilenumber="026669854" source="Sudoc" normal="Saint-Pol-Roux (1861-1940)">Saint-
Pol-Roux</persname></origination>
</did>
<custodhist>
<p>Le manoir du poète a été pillé en juin 1940 et bombardé en août 1944. Divine Saint-Pol-Roux a toutefois pu sauver une partie de l'oeuvre de son père dont une masse considérable de manuscrits inédits.</p>
</custodhist>
<acqinfo>
<p>Don de la fille de l'auteur, Divine Saint-Pol-Roux, en 1971.</p>
</acqinfo>
Exemple :
Exemple 2 : le producteur est un collectionneur
<did>
<unittitle>Collection Henri Mondor dite "Fonds Mallarmé" et Archives de La Plume </unittitle>
<origination><persname authfilenumber="027034216" source="Sudoc" role="propriétaire précédent" normal="Mondor, Henri (1885-1962)">Henri Mondor</persname></origination>
</did>
Exemple :
Exemple 3 : le producteur est une famille
<origination>Familles <famname normal="Wallon (famille)"
role="producteur">Wallon</famname>, <famname normal="Demangeon (famille)"
role="producteur">Demangeon</famname> et <famname normal="Perpillou (famille)"
role="producteur">Perpillou</famname></origination>
Exemple :
Exemple 4 : le producteur est une collectivité
<origination><corpname authfilenumber="098228862"
source="Sudoc" normal="Ecole Française d'Extrême-Orient. Centre de Hanoi">Ecole française d'Extreme-Orient</corpname></origination>
Attention :
Pour donner des appellations antérieures ou éventuellement postérieures d'une collectivité productrice du fonds, on utilise l'élément Biographie ou histoire <bioghist> .
Complément : ⚓
Cf. DeMArch chap. 2.3.5.6.3
Particularités de certains types de documents - <materialspec>⚓
Les données spécifiques à un type ou une forme de documents, pour lesquelles aucun autre élément de description ne convient (tout particulièrement <phystech> et les éléments compris dans <physdesc>), sont indiquées dans l'élément <materialspec> Particularités de certains types de documents.
Ces particularités peuvent notamment inclure des données mathématiques comme une échelle pour des documents cartographiques ou d'architecture, des données juridictionnelles et relatives à la valeur faciale pour des documents philatéliques, ou encore des données de présentation pour des documents musicaux.
Les données relatives à la durée sont notées dans l'élément <extent> ; de même, les caractéristiques matérielles particulières qui affectent l'utilisation de l'unité documentaire sont indiquées dans l'élément Caractéristiques matérielles et contraintes techniques <phystech>.
Conseil :
Ne pas utiliser l'attribut TYPE.
Exemple :
Exemple :
<did>
<unitid type="division">Planches 1 à 16.</unitid>
<unititle>"N° 365. Loire, Rhône. R. n°8. Généralité de Lyon. N°1. Route de Paris à Lyon par Roanne. 16 cartes"</unittitle>
<physdesc><dimensions>Chaque planche mesure 85 x 60 cm</dimensions></physdesc>
<materialspec>Echelle de 11 cm pour 500 toises, soit 1:8863</materialspec>
</did>
Unité de conditionnement - <container>⚓
Cet élément contient les informations relatives à la description et à l'identification des conditionnements (boîtes, pochettes, etc.) utilisés par l'institution de conservation.
Cet élément est très peu utilisé dans les institutions françaises.
Ne pas confondre avec <unitid>, <physfacet type="conditionnement">, ou <physloc>.
Exemple :
Exemple :
<did>
<unitid type="cote">84-12</unitid>
<unittitle>Diplôme de la Royal Society of Arts</unittitle>
<physdesc><physfacet type="conditionnement">Dans un portefeuille de maroquin aux armes de la RSA</physfacet><dimensions>50 x 100
cm</dimensions></physdesc>
<container>Boite Affiches-44, avec d'autres documents du même format</container>
<physloc>Site des Invalides</physloc>
</did>